Cuando se lee Cum vita brevis sit, nolite tempus perdere , nos encontramos con una frase profundamente moral y filosófica, muy en la línea del pensamiento estoico y del humanismo clásico. 1. Traducción al español a. «Puesto que la vida es breve, no perdáis el tiempo». b. « Ya que la vida es corta, no desperdicien el tiempo». 2. Análisis gramatical y sintáctico Oración completa: Cum vita brevis sit, nolite tempus perdere. Cum Categoría: Conjunción subordinante causal Función: introduce una subordinada causal Traducción: «puesto que», «ya que» vita Categoría: sustantivo, nominativo singular femenino ( vita, vitae ) Función: sujeto de la oración subordinada Traducción: «la vida» brevis ...
MORKER cuentos extraños
MORKER cuentos extraños
PAREMIAS FILOSÓFICAS
PAREMIAS FILOSÓFICAS
El Escritor Misterioso
Sé una persona bienvenida a esta página donde encontrarás todo tipo de escritos míos
0 Comentarios